Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
עמי עַמִּי
the people of myself/with me
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
יורו יוֹרוּ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
בין בֵּין
in between
Noun common both singular construct
קדש קֹדֶשׁ
holy one
Noun common both singular absolute
לחל לְחל
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
ובין וּבֵין־
and between
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
טמא טָמֵא
None
Adjective adjective both singular absolute
לטהור לְטָהוֹר
None
|
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
יודעם יוֹדִעֻם׃
None
| |
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall point out to my people between the holy to the profane, and they shall cause them to know between the unclean to the clean.
LITV Translation:
And they shall teach My people between the holy and the common, and between the unclean and the clean, to make them known.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall teach my people to distinguish between holy and profane, and they shall make known to them the difference between unclean and clean.

Footnotes