Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואלמנה וְאַלְמָנָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
וגרושה וּגְרוּשָׁה
None
|
Conjunction, Verb Qal participle passive feminine singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יקחו יִקְחוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
לנשים לְנָשׁים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
כי כִּי
for
Particle
אם אִם־
if
|
Particle
בתולת בְּתוּלֹ֗ת
in the hand
Noun common feminine plural absolute
מזרע מִזֶּרַע
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
בית בֵּית
house
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
והאלמנה וְהָאַלְמָנָה
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
תהיה תִּהְיֶה
she is becoming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
אלמנה אַלְמָנָה
left-alone
Noun common feminine singular absolute
מכהן מִכֹּהֵן
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
יקחו יִקָּחוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they Shall not take a widow and her thrust away, to them for wives: but virgins from the seed of the house of Israel, and a widow which shall be a widow from a priest, shall they take.
LITV Translation:
And they shall not take a widow or a divorcee, for wives for themselves, but they shall only take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.
Brenton Septuagint Translation:
Neither shall they take to themselves to wife a widow, or one that is put away, but a virgin of the seed of Israel: but if there should happen to be a priest’s widow, they shall take her.

Footnotes