Skip to content
ื™ืฉืจืืœ ื‘ื ื™ ื‘ ืชืขื•ืช ืžืงื“ืฉ ื™ ืžืฉืžืจืช ืืช ืฉืžืจื• ืืฉืจ ืฆื“ื•ืง ื‘ื ื™ ื” ืœื•ื™ื ื• ื” ื›ื”ื ื™ื ืž ืขืœ ื™ ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ื• ื“ื ื—ืœื‘ ืœ ื™ ืœ ื”ืงืจื™ื‘ ืœ ืคื  ื™ ื• ืขืžื“ื• ืœ ืฉืจืช ื ื™ ืืœ ื™ ื”ืžื” ื™ืงืจื‘ื•
God-Contendssons/my sonNoneNoneNoneืืช-self eternalNonewhichNonesons/my sonNoneNonefrom upon myselfHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersand bloodmilkto myselfNoneto the facesNoneNonetoward myselfthemselvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priests the Levites, sons of Zadok, who watched the watches of my holy place in the going astray of the sons of Israel from me, they shall draw near to me to serve me, and they stood before me to bring near to me the fat and the blood, says the Lord Jehovah:
LITV Translation:
But the priests, the Levites, the sons of Zadok, who kept the charge of My sanctuary when the sons of Israel went astray from Me, they shall come near to Me to minister to Me. And they shall stand before Me to bring near to Me the fat and the blood, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
The priests the Levites, the sons of Zadok, who kept the charges of my sanctuary when the house of Israel went astray from me, these shall draw nigh to me to minister to me, and shall stand before my face, to offer sacrifice to me, the fat and the blood, saith the Lord God.

Footnotes