Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ืขืŸ ื™ึทึ—ืขึทืŸ
for the purpose/because
Noun common both singular construct
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Conjunction
ื™ืฉืจืชื• ื™ึฐืฉืึธืจึฐืชื•ึผ
None
Verb Piel imperfect third person masculine plural
ืื•ืชื ืื•ึนืชึธื
sign of themselves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ึตื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื’ืœื•ืœื™ื”ื ื’ึดืœึผื•ึผืœึตื™ื”ื
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื”ื™ื• ื•ึฐื”ึธื™ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืœื‘ื™ืช ืœึฐื‘ึตื™ืชึพ
to the house
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ืœืžื›ืฉื•ืœ ืœึฐืžึดื›ึฐืฉืื•ึนืœ
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืขื•ืŸ ืขึธื•ืŸ
bent over one
Noun common both singular absolute
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื›ืŸ ื›ึผึตืŸ
an upright one/stand
Adverb
ื ืฉืืชื™ ื ึธืฉื‚ึธืืชึดื™
None
Verb Qal perfect first person common singular
ื™ื“ื™ ื™ึธื“ึดึœื™
the hand of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืขืœื™ื”ื ืขึฒืœึตื™ื”ึถึ—ื
upon themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื ืื ื ึฐืึปื
he who whispers
Noun common both singular construct
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึดื”
He Is
Noun proper name
ื•ื ืฉืื• ื•ึฐื ึธืฉื‚ึฐืื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืขื•ื ื ืขึฒื•ึนื ึธืืƒ
guilty one of themselves
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because they will serve them before their blocks, and they were to the house of Israel for a stumbling block of iniquity; for this I lifted up my hand against them, says the Lord Jehovah, and they bare their iniquity.
LITV Translation:
Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling-block of iniquity to the house of Israel, therefore I have lifted up My hand against them, declares the Lord Jehovah. And they shall bear their iniquity.
Brenton Septuagint Translation:
Because they ministered to them before their idols, and it became to the house of Israel a punishment of iniquity; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord God.

Footnotes