Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמִ֗ים
days
Noun common masculine plural absolute
יכפרו יְכַפְּרוּ
None
Verb Piel imperfect third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
המזבח הַמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וטהרו וְטִהֲרוּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
ומלאו וּמִלְאוּ
and they have filled full
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
ידו יָדוֹ׃
hand of himself/they cast
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Seven days and they expiated the altar, and they cleansed it; and they filled his hand. 27And they finished the days, and it was in the eighth day and forward, the priests will do your burnt-offerings upon the altar, and your peace: and I received you into favor, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
They shall atone seven days for the altar, and cleanse it, and consecrate it .
Brenton Septuagint Translation:
and they shall make atonement for the altar, and shall purge it; and they shall consecrate themselves.

Footnotes