Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
תורת תּוֹרַת
torat/direction
Noun common feminine singular construct
הבית הַבָּיִת
the House
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular construct
ההר הָ֠הָר
the Mountain
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
גבלו גְּבֻל֞וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
סביב׀ סָבִיב׀
circling around
|
Noun common both singular absolute
סביב סָבִיב
circling around
Noun common both singular absolute
קדש קֹדֶשׁ
holy one
Noun common both singular construct
קדשים קָדָשִׁים
holy ones
Noun common masculine plural absolute
הנה הִנֵּה־
Behold
|
Particle interjection
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
תורת תּוֹרַת
torat/direction
Noun common feminine singular construct
הבית הַבָּיִת׃
the House
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the instruction of the house: Upon the head of the mountain all its bound round about, round about, holy of holies. Behold, this the instruction of the house.
LITV Translation:
This is the law of the house: On the top of the mountain is all its border, all around, being most holy. Behold, this is the law of the house.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt show the plan of the house on the top of the mountain: all its limits round about shall be most holy.

Footnotes