Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
ארך אֹרֶךְ
long
Noun common both singular construct
הלשכות הַלְּשָׁכ֗וֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
לחצר לֶחָצֵר
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
החצונה הַחִצוֹנָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
חמשים חֲמִשִּׁים
fifty
Adjective cardinal number masculine plural absolute
אמה אַמָּה
None
Noun common feminine singular absolute
והנה וְהִנֵּה
And behold!
|
Conjunction, Particle interjection
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
פני פְּנֵי
faces
Noun common masculine plural construct
ההיכל הַהֵיכָל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מאה מֵאָה
a hundred
Adjective cardinal number feminine singular absolute
אמה אַמָּה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the length of the cells which were to the enclosure without, fifty cubits: and behold, at the face of the temple a hundred cubits.
LITV Translation:
For the length of the rooms that were in the outer court was fifty cubits. And, behold, in the face of the temple was a hundred cubits.
Brenton Septuagint Translation:
For the length of the chambers looking toward the inner court was fifty cubits, and these are the ones that front the others; the whole was a hundred cubits.

Footnotes