Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וגדר וְגָדֵר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
לחוץ לַחוּץ
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
לעמת לְעֻמַּת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
הלשכות הַלְּשָׁכוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
דרך דֶּרֶךְ
road
Noun common both singular construct
החצר הֶחָצֵר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
החצונה הַחִצוֹנָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
פני פְּנֵי
faces
Noun common masculine plural construct
הלשכות הַלְּשָׁכוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ארכו אָרְכּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
חמשים חֲמִשִּׁים
fifty
Adjective cardinal number masculine plural absolute
אמה אַמָּה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the wall that was without over against the cells, the way of the enclosure without to the face of the cells, its length, fifty cubits.
LITV Translation:
And the wall that was outside near the rooms the way of the outer court, on the face of the rooms, its length was fifty cubits.
Brenton Septuagint Translation:
And there was light without, corresponding to the chambers of the outer court looking toward the front of the northern chambers; the length of them was fifty cubits.

Footnotes