Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מהארץ מֵהָאָרֶץ
None
| |
Prep-M, Particle definite article, Noun common both singular absolute
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
מעל מֵעַל
from upon
|
Prep-M, Preposition
הפתח הַפּתַח
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הכרובים הַכְּרוּבִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
והתמרים וְהַתִּמֹרים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
עשוים עֲשׂוּים
None
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
וקיר וְקיר
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ההיכל הַהֵיכָל׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the earth even to above the entrance, the cherubs and the palm trees being made, and the wall of the temple.
LITV Translation:
From the ground to above the door, cherubs and palm trees were made, and on the wall of the temple.
Brenton Septuagint Translation:
From the floor to the ceiling were cherubs and palm trees carved.

Footnotes