Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובאלם וּבְאֻלָם
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
השער הַשַּׁ֗עַר
the Gate
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שנים שְׁנַיִם
doubled ones
Adjective cardinal number both dual absolute
שלחנות שֻׁלְחָנוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
מפו מִפּוֹ
None
|
Prep-M, Adverb
ושנים וּשְׁנַיִם
and dual
|
Conjunction, Adjective cardinal number both dual absolute
שלחנות שֻׁלְחָנוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
מפה מִפּה
None
|
Prep-M, Adverb
לשחוט לִשְׁחוֹט
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אליהם אֲלֵיהֶם
toward themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
העולה הָעוֹלָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
והחטאת וְהַחַטָּאת
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
והאשם וְהָאָשָׁם׃
None
| | |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the porch of the gate two tables from hence, and two tables from thence, to slaughter upon them the burnt-offering and the sin and the trespass.
LITV Translation:
And in the porch of the gate were two tables from here, and two tables from there, to slaughter the burnt offering on them, and the sin offering, and the guilt offering.
Brenton Septuagint Translation:
that they might slay in it the sin offerings, and the trespass offerings.

Footnotes