Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויביאני וַיְבִיאֵנִי
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
החצר הֶחָצֵר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הפנימי הַפְּנִימי
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
דרך דֶּרֶךְ
road
Noun common both singular construct
הקדים הַקָּדים
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וימד וַיָּמָד
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
השער הַשַּׁעַר
the Gate
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כמדות כַּמִּדּוֹת
None
|
Preposition -Like Art, Noun common feminine plural absolute
האלה הָאֵלֶּה׃
the Goddess
| | |
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will bring me to the inner enclosure the way of the east: and he will measure the gate according to these measures.
LITV Translation:
And he brought me into the inner court eastward. And he measured the gate by these measures.
Brenton Septuagint Translation:
And he brought me in at the gate that looks eastward: and he measured it according to these measures:

Footnotes