Chapter 40
Ezekiel 40:26
ืืืขืืืช
ืึผืึทืขึฒืืึนืช
None
4609b
| ืืขืื
maสปฤlรขh
Definition: elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grademark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms)
Root: feminine of H4608 (ืืขืื);
Exhaustive: feminine of ืืขืื; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grademark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms); things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
maสปฤlรขh
Definition: elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grademark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms)
Root: feminine of H4608 (ืืขืื);
Exhaustive: feminine of ืืขืื; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grademark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms); things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
ืฉืืขื
ืฉืึดืึฐืขึธื
she has sevened/seven
7651
ืฉืืข
shebaสป
Definition: seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
Root: or (masculine) (ืฉืืขื); from H7650 (ืฉืืข); a primitive cardinal number;
Exhaustive: or (masculine) (ืฉืืขื); from ืฉืืข; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare ืฉืืขื ื.
shebaสป
Definition: seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
Root: or (masculine) (ืฉืืขื); from H7650 (ืฉืืข); a primitive cardinal number;
Exhaustive: or (masculine) (ืฉืืขื); from ืฉืืข; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare ืฉืืขื ื.
Adjective cardinal number feminine singular absolute
ืขืืืชื
ืขึนืืึนืชืึน
None
9023
| ืื
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
5930b
ืขืื
สปรดlรขh
Definition: a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
Root: or ืขืืื; feminine active participle of H5927 (ืขืื);
Exhaustive: or ืขืืื; feminine active participle of ืขืื; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also ืขืื.
สปรดlรขh
Definition: a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
Root: or ืขืืื; feminine active participle of H5927 (ืขืื);
Exhaustive: or ืขืืื; feminine active participle of ืขืื; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also ืขืื.
Verb Qal participle active feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืืืื
ืึฐืึตืึทืึผืึน
None
9023
| ืื
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
361
| ืืืื
สผรชylรขm
Definition: a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico)
Root: or (shortened) ืืื ; or (feminine) ืืืื ; probably from H352 (ืืื);
Exhaustive: or (shortened) ืืื ; or (feminine) ืืืื ; probably from ืืื; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico); arch.
สผรชylรขm
Definition: a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico)
Root: or (shortened) ืืื ; or (feminine) ืืืื ; probably from H352 (ืืื);
Exhaustive: or (shortened) ืืื ; or (feminine) ืืืื ; probably from ืืื; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico); arch.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืคื ืืื
ืึดืคึฐื ึตืืึถื
to the faces of themselves
9028
| ืื
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
6440
| ืคื ืื
pรขnรฎym
Definition: the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Root: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from H6437 (ืคื ื));
Exhaustive: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from ืคื ื); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
pรขnรฎym
Definition: the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Root: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from H6437 (ืคื ื));
Exhaustive: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from ืคื ื); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืชืืจืื
ืึฐืชึดืึนืจึดืื
None
8561
| ืชืืจ
timmรดr
Definition: (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)
Root: (plural or (feminine) ืชืืจื; (singular and plural), from the same root as H8558 (ืชืืจ);
Exhaustive: (plural or (feminine) ืชืืจื; (singular and plural), from the same root as ืชืืจ; (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate); palm tree.
timmรดr
Definition: (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate)
Root: (plural or (feminine) ืชืืจื; (singular and plural), from the same root as H8558 (ืชืืจ);
Exhaustive: (plural or (feminine) ืชืืจื; (singular and plural), from the same root as ืชืืจ; (architectural) a palm-like pilaster (i.e. umbellate); palm tree.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ืื
ืึืึน
to himself
9033
| ื
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืื
ืึถืึธื
one
259
ืืื
สผechรขd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (ืืื);
Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
สผechรขd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (ืืื);
Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
Adjective cardinal number both singular absolute
ืืคื
ืึดืคึผืึน
None
6311
| ืคื
pรดh
Definition: this place (French ici), i.e. here or hence
Root: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and H1931 (ืืื);
Exhaustive: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and ืืื; this place (French ici), i.e. here or hence; here, hither, the one (other, this, that) side.
pรดh
Definition: this place (French ici), i.e. here or hence
Root: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and H1931 (ืืื);
Exhaustive: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and ืืื; this place (French ici), i.e. here or hence; here, hither, the one (other, this, that) side.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Adverb
ืืืื
ืึฐืึถืึธื
and one
259
| ืืื
สผechรขd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (ืืื);
Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
สผechรขd
Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
Root: a numeral from H258 (ืืื);
Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Adjective cardinal number both singular absolute
ืืคื
ืึดืคึผืึน
None
6311
| ืคื
pรดh
Definition: this place (French ici), i.e. here or hence
Root: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and H1931 (ืืื);
Exhaustive: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and ืืื; this place (French ici), i.e. here or hence; here, hither, the one (other, this, that) side.
pรดh
Definition: this place (French ici), i.e. here or hence
Root: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and H1931 (ืืื);
Exhaustive: or ืคื; (Job 38:11), or ืคื; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and ืืื; this place (French ici), i.e. here or hence; here, hither, the one (other, this, that) side.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Adverb
ืื
ืึถืึพ
toward
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
413
ืื
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Preposition
ืืืื
ืึตืืืึนื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9023
| ืื
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
352b
ืืื
สผayil
Definition: properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree
Root: from the same as H193 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
สผayil
Definition: properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree
Root: from the same as H193 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
Noun common masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And its going up, seven steps, and its porch before them: and palm trees to it, one from hence, and one from thence, to its post.
And its going up, seven steps, and its porch before them: and palm trees to it, one from hence, and one from thence, to its post.
LITV Translation:
And seven steps were going up to it, and its porches were before them. And palm trees were to it, one from here and one from there, to its pillars.
And seven steps were going up to it, and its porches were before them. And palm trees were to it, one from here and one from there, to its pillars.
Brenton Septuagint Translation:
And it had seven steps, and porches within: and it had palm trees on the posts, one on one side, and one on the other side.
And it had seven steps, and porches within: and it had palm trees on the posts, one on one side, and one on the other side.