Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וימד וַיָּמָד
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
רחב רֹ֡חַב
broadway
Noun common both singular absolute
מלפני מִלִּפְנֵי
from to the faces
| |
Prep-M, Preposition, Noun common masculine plural construct
השער הַשַּׁעַר
the Gate
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
התחתונה הַתַּחְתּ֜וֹנָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
החצר הֶחָצֵר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הפנימי הַפְּנִימִי
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
מחוץ מִחוּץ
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
מאה מֵאָה
a hundred
Adjective cardinal number feminine singular absolute
אמה אַמָּה
None
Noun common feminine singular absolute
הקדים הַקָּדים
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והצפון וְהַצָּפוֹן׃
None
| | |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will measure the breadth from the face of the lower gate to the face of the enclosure within from with out, a hundred cubits to the east and to the north.
LITV Translation:
And he measured the breadth from the face of the lower gate to the face of the inner court, on the outside, a hundred cubits eastward and northward.
Brenton Septuagint Translation:
And he measured the breadth of the court, from the open space of the outer gate inward to the open space of the gate looking outward: a hundred cubits was the distance to the place of the gate looking eastward: and he brought me to the north;

Footnotes