Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואני וַאֲנִ֗י
and myself
|
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
נתתי נָתַתִּי
I have given/you gave
Verb Qal perfect first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שני שְׁנֵי
twofold/second
Noun common masculine plural construct
עונם עֲוֹנָם
guilty one of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
למספר לְמִסְפַּר
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
שלש שְׁלֹשׁ־
None
|
Adjective cardinal number both singular construct
מאות מֵאוֹת
hundred
Adjective cardinal number feminine plural absolute
ותשעים וְתִשְׁעים
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
יום יוֹם
day
Noun common both singular absolute
ונשאת וְנָשָׂאתָ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
עון עֲוֹן
bent over one
Noun common both singular construct
בית בֵּית־
house
|
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave to thee the years of their iniquity according to the number of days, three hundred and ninety days: and thou didst bear the iniquity of the house of Israel.
LITV Translation:
For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of days: three hundred and ninety days. And you shall bear the house of Israel's iniquity.
Brenton Septuagint Translation:
For I have appointed thee their iniquities for a number of days, for a hundred and ninety days: so thou shalt bear the iniquities of the house of Israel.

Footnotes