Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גמר גֹּ֚מֶר
Ended ("Gomer")
Noun proper name
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
אגפיה אֲגַפּיהָ
the wings of herself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
בית בֵּ֚ית
house
Noun common both singular construct
תוגרמה תּוֹגַרְמָה
You Will Break Her ("Togarmah")
Noun proper name
ירכתי יַרְכְּתֵי
dual-thighs/sides
Noun common feminine dual construct
צפון צָפוֹן
hidden side north
Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
אגפיו אֲגַפָּיו
wings of himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עמים עַמִּים
peoples
Noun common masculine plural absolute
רבים רַבּים
multitudes
Adjective adjective masculine plural absolute
אתך אִתָּךְ׃
your eternal self
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
Ended ("Gomer") and every/all the wings of herself house You Will Break Her ("Togarmah") dual-flanks/sides hidden ("North") and אֵת-self eternal all wings of himself the peoples multitudes your eternal self
RBT Paraphrase:
Hosea's (Two) Prostitute Woman
Ended ("Gomer") and all the wings of herself in the house of You Will Break Her ("Togarmah"), dual-thighs/sides of hidden ("North"), and all the self eternal wings of himself, multitudes of peoples with your eternal self.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Gomer and all his hosts; the house of Togarmah of the thighs of the north, and all his hosts: many peoples with thee.
LITV Translation:
Gomer and all his bands; the house of Togarmah from the recesses of the north, and all his bands; many peoples are with you.
Brenton Septuagint Translation:
Gomer, and all belonging to him; the house of Togarmah, from the end of the north, and all belonging to him; and many nations with thee.

Footnotes