Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והתגדלתי וְהִתְגַּדִּלְתִּי
And I have grown myself great
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect first person common singular
והתקדשתי וְהִתְקַדִּשְׁתִּי
and I have made holy myself
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect first person common singular
ונודעתי וְנוֹדַעְתִּי
and I have been perceived
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect first person common singular
לעיני לְעֵינֵי
to the dual eyes
|
Preposition, Noun common both dual construct
גוים גּוֹיִם
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
רבים רַבּים
multitudes
Adjective adjective masculine plural absolute
וידעו וְיָדְעוּ
and they have perceived
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
כי כִּי־
for
|
Particle
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוהס יְהוָה׃ס
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
And I have grown myself great and I have made holy myself and I have been perceived by the dual eyes backside ones [nations] multitudes and they have perceived for myself He Is
RBT Paraphrase:
And I have grown myself great, and I have made myself holy, and I have been perceived by the dual eyes of multitudes of backside ones ("nations/goyyim"), and they have seen that myself, He Is!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And I will magnify Myself and sanctify Myself. And I will be known in the eyes of the many nations, and they shall know that I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I will be magnified, and sanctified, and glorified; and I will be known in the presence of many nations, and they shall know that I am the Lord.

Footnotes