Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืงืจืืชื™ ื•ึฐืงึธืจึธืืชึดื™
And I have summoned
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
ืขืœื™ื• ืขึธืœึธื™ื•
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœื›ืœ ืœึฐื›ึธืœึพ
to all
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ื”ืจื™ ื”ึธืจึทื™
mountains
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ื—ืจื‘ ื—ืจึถื‘
a sword/drought
Noun common both singular absolute
ื ืื ื ึฐืึปื
he who whispers
Noun common both singular construct
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ื”
He Is
Noun proper name
ื—ืจื‘ ื—ึถืจึถื‘
a sword/drought
Noun common both singular construct
ืื™ืฉ ืื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ื‘ืื—ื™ื• ื‘ึผึฐืึธื—ึดื™ื•
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืชื”ื™ื” ืชึผึดื”ึฐื™ึถื”ืƒ
she is becoming
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
And I have summoned upon himself to all mountains a sword he who whispers inner master of myself He Is a sword a man/each one in the hand she is becoming
RBT Paraphrase:
And I have summoned a sword against himself, all the mountains! he who whispers inner master of myself He Is, She is becoming a sword of each man within the Hand of himself!
Drawing her out.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I called to all my mountains a sword against him, says the Lord Jehovah: and the sword of each shall be against his brother.
LITV Translation:
And I shall call a sword against him on all My mountains, declares the Lord Jehovah. Each man's sword shall be against his brother.
Brenton Septuagint Translation:
And I will summon against it even every fear, saith the Lord: the sword of every man shall be against his brother.

Footnotes