Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ื™ื” ื•ึฐื”ึธื™ึธื”
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ืžืฉื›ื ื™ ืžึดืฉืึฐื›ึผึธื ึดื™
draw in myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืขืœื™ื”ื ืขึฒืœึตื™ื”ื
upon themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื•ึฐื”ึธื™ึดื™ืชึดื™
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
ืœื”ื ืœึธื”ึถื
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœืืœื”ื™ื ืœึตืืœึนื”ื™ื
to mighty ones
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
ื•ื”ืžื” ื•ึฐื”ึตืžึผึธื”
None
|
Conjunction, Pronoun personal third person masculine plural
ื™ื”ื™ื• ื™ึดื”ึฐื™ื•ึผึพ
they are becoming
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ืœื™ ืœึดื™
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ืœืขื ืœึฐืขึธืืƒ
to the people
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And my dwelling was with them, and I was to them for God, and they shall be to me for a people. 28And the nations shall know that I am Jehovah consecrating Israel in my holy place, being in the midst of them forever.
LITV Translation:
And My tabernacle shall be with them, and I will be their God, and they shall be My people.
Brenton Septuagint Translation:
And my tabernacle shall be among them; and I will be to them a God, and they shall be my people.

Footnotes