Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืงืจื‘ ื•ึฐืงึธืจึทื‘
and he drew near
|
Conjunction, Verb Piel imperative second person masculine singular
ืืชื ืึนืชึธึœื
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
ืื—ื“ ืึถื—ึธื“
one
Adjective cardinal number both singular absolute
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืื—ื“ ืึถื—ึธื“
one
Adjective cardinal number both singular absolute
ืœืš ืœึฐืšึธ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ืœืขืฅ ืœึฐืขึตืฅ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืื—ื“ ืึถื—ึธื“
one
Adjective cardinal number both singular absolute
ื•ื”ื™ื• ื•ึฐื”ึธื™ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืœืื—ื“ื™ื ืœึทืึฒื—ึธื“ื™ื
None
|
Preposition, Adjective cardinal number masculine plural absolute
ื‘ื™ื“ืš ื‘ึผึฐื™ึธื“ึถืšึธืƒ
in the hand
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And draw them near one to one to thee, for one tree; and they were for one in thine hand.
LITV Translation:
And draw them one to one for yourself, into one stick. And they shall become for oneness in your hand.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt join them together for thyself, so as that they should bind themselves into one stick; and they shall be in thy hand.

Footnotes