Skip to content
ืขืฆืžื•ืช ืžืœืื” ื• ื”ื™ื ื” ื‘ืงืขื” ื‘ ืชื•ืš ื• ื™ื ื™ื— ื ื™ ื™ื”ื•ื” ื‘ ืจื•ื— ื• ื™ื•ืฆื ื ื™ ื™ื”ื•ื” ื™ื“ ืขืœ ื™ ื”ื™ืชื”
bonesshe has filled upand herselfNonein the centerNoneHe IsNoneNoneHe Isa handupon/upon me/against myselfshe has become
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The hand of Jehovah was upon me, and he will bring me forth in the spirit of Jehovah, and he will set me down in the midst of the valley; and it was filled with bones.
LITV Translation:
The hand of Jehovah was on me. And He brought me by the Spirit of Jehovah and made me rest in the midst of a valley, and it was full of bones.
Brenton Septuagint Translation:
And the hand of the Lord came upon me, and the Lord brought me forth by the Spirit, and set me in the midst of the plain, and it was full of human bones.

Footnotes