Skip to content
ืœ ื ื• ื”ื™ืชื” ืœ ืžื•ืจืฉื” ืขื•ืœื ื• ื‘ืžื•ืช ื”ืื— ืขืœื™ ื›ื ื” ืื•ื™ื‘ ืืžืจ ื™ืขืŸ ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ืืžืจ ื›ื”
to ourselvesshe has becomeNonean eternal oneNoneNoneupon yourselvesNonehe has saidfor the purpose/becauseHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidlike this
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha! and the heights of old were for a possession to us:
LITV Translation:
So says the Lord Jehovah: Because the enemy has spoken against you, saying , Aha! Everlasting heights have become a possession to us.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord God; Because the enemy has said against you, Aha, the old waste places are become a possession for us:

Footnotes