Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואתה וְאַתָּה
and your eternal self
|
Conjunction, Pronoun personal second person masculine singular
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אדם אָדָם
man
Noun common both singular absolute
הנבא הִנָּבֵא
prophesy
Verb Niphal imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הרי הָרֵי
mountains
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ואמרת וְאָמַרְתָּ
and you have said
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
הרי הָרֵי
mountains
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
שמעו שִׁמְעוּ
Hear/they have heard
Verb Qal imperative second person masculine plural
דבר דְּבַר־
has ordered-words
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of Jehovah:
LITV Translation:
And you, son of man, prophesy to Israel's mountains and say, O heights of Israel, hear the word of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And thou, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say to the mountains of Israel, Hear ye the word of the Lord:

Footnotes