Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שממות שִׁמְמוֹת
those who are desolate
Noun common feminine plural construct
עולם עוֹלָם
an eternal one
Noun common both singular absolute
אתנך אֶתֶּנְךָ
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ועריך וְעָרֶיךָ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תישבנה תֵישַׁבְנָה
None
Verb Qal imperfect second person feminine plural
וידעתם וִידַעְתֶּם
and you have known
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will give thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye knew that I am Jehovah.
LITV Translation:
I will make you ruins forever, and your cities shall not be inhabited. And you shall know that I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited anymore: and thou shalt know that I am the Lord.

Footnotes