Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עריך עָרֶיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
חרבה חָרְבָּה
Desolate
Noun common feminine singular absolute
אשים אָשִׂים
I am putting
Verb Qal imperfect first person common singular
ואתה וְאַתָּה
and your eternal self
|
Conjunction, Pronoun personal second person masculine singular
שממה שְׁמָמָה
a desolation/wasteland
Noun common feminine singular absolute
תהיה תִהְיֶה
she is becoming
Verb Qal imperfect second person masculine singular
וידעת וְיָדַעְתָּ
and you have perceived
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will set thy cities a waste, and thou shalt be a desolation, and thou knewest that I am Jehovah.
LITV Translation:
I will lay your cities waste, and you shall be a ruin. And they shall know that I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I will cause desolation in thy cities, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the Lord.

Footnotes