Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואמרת וְאָמַרְתָּ
and you have said
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
לו לּ֗וֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
כה כֹּה
like this
Adverb
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוה יְהוִה
He Is
Noun proper name
הנני הִנְנִי
behold myself
|
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
אליך אֵלֶיךָ
toward yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
הר הַר־
mountain
|
Noun common both singular construct
שעיר שֵׂעיר
None
Noun proper name
ונטיתי וְנָטִיתִי
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
ידי יָדִי
the hand of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עליך עָליךָ
upon yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ונתתיך וּנְתַתּיךָ
and I have given you
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
שממה שְׁמָמָה
a desolation/wasteland
Noun common feminine singular absolute
ומשמה וּמְשַׁמָּה׃
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And say to it, Thus said the Lord Jehovah: Behold me against thee, O mount Seir; and I stretched out my hand upon thee a desolation and an amazement.
LITV Translation:
And say to it, So says the Lord Jehovah: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch My hand against you, and I will make you a ruin and a waste.
Brenton Septuagint Translation:
and say to it, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Mount Seir, and I will stretch out my hand against thee, and will make thee a waste, and thou shalt be made desolate.

Footnotes