Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יען יַעַן
for the purpose/because
Noun common both singular construct
אמרך אֲ֠מָרְךָ
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שני שְׁנֵי
twofold/second
Adjective cardinal number both dual construct
הגוים הַגּוֹיִ֜ם
the Nations
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
שתי שְׁתֵּי
pair/two/drinkers
Adjective cardinal number feminine dual construct
הארצות הָאֲרָצוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
לי לִי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
תהיינה תִהְיֶינָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
וירשנוה וִירַשְׁנוּהָ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common plural, Suffix pronominal third person feminine singular
ויהוה וַיהוָה
and He Is
|
Conjunction, Noun proper name
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
היה הָיָה׃
he has become
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because of thy saying, The two nations and the two lands shall be to me, and we will possess it; and Jehovah was there:
LITV Translation:
Because you have said, these two nations and these two lands will be mine, and we shall possess it (yet Jehovah was there),
Brenton Septuagint Translation:
Because thou saidst, The two nations and the two countries shall be mine, and I shall inherit them; whereas the Lord is there:

Footnotes