Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืืชืŸ ื•ึฐืึทืชึผึตืŸ
and I am giving
| |
Conjunction, Pronoun personal second person feminine plural
ืฆืื ื™ ืฆึนืื ึดื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืฆืืŸ ืฆึนืืŸ
flock
Noun common both singular construct
ืžืจืขื™ืชื™ ืžึทืจึฐืขึดื™ืชื™
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืื“ื ืึธื“ึธื
man
Noun common both singular absolute
ืืชื ืึทืชึผึถื
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ืืœื”ื™ื›ื ืึฑืœึนื”ึตื™ื›ื
mighty ones of yourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื ืื ื ึฐืึปื
he who whispers
Noun common both singular construct
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื”ืค ื™ึฐื”ื•ึดื”ืƒืค
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And you, My sheep, the sheep of My pasture, you are men. I am your God, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
ye are my sheep, even the sheep of my flock, and I am the Lord your God, saith the Lord God.

Footnotes