Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื“ืขื• ื•ึฐื™ึธื“ึฐืขึ—ื•ึผ
and they have perceived
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ื”ื ืึฑืœึนื”ึตื™ื”ึถื
mighty ones of themselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืืชื ืึดืชึผึธื
your/their eternal selves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื”ืžื” ื•ึฐื”ึตึ—ืžึผึธื”
None
|
Conjunction, Pronoun personal third person masculine plural
ืขืžื™ ืขึทืžึผึดื™
the people of myself/with me
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื‘ื™ืช ื‘ึผึตื™ืช
house
Noun common both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ื ืื ื ึฐืึปื
he who whispers
Noun common both singular construct
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึดื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they knew that I Jehovah their God with them, and they my people, the house of Israel, says the Lord Jehovah. 31And ye my sheep, the sheep of my pasture, ye are men, I your God, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
And they shall know that I, Jehovah their God, am with them, and they are My people, the house of Israel, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall know that I am the Lord their God, and they my people. O house of Israel, saith the Lord God,

Footnotes