Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื›ืŸ ืœึธื›ึตึ—ืŸ
therefore
|
Preposition, Adverb
ื›ื” ื›ึผึนื”
like this
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ื”
He Is
Noun proper name
ืืœื™ื”ื ืึฒืœึตื™ื”ึถื
toward themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื”ื ื ื™ ื”ึดื ึฐื ึดื™ึพ
behold myself
| |
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
ืื ื™ ืึธึ•ื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื•ืฉืคื˜ืชื™ ื•ึฐืฉืึธืคึทื˜ึฐืชึผึดื™
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
ื‘ื™ืŸ ื‘ึผึตื™ืŸึพ
in between
|
Noun common both singular construct
ืฉื” ืฉื‚ึถื”
each lamb
Noun common both singular absolute
ื‘ืจื™ื” ื‘ึดืจึฐื™ึธื”
None
|
Adjective adjective feminine singular absolute
ื•ื‘ื™ืŸ ื•ึผื‘ึตื™ืŸ
and between
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ืฉื” ืฉื‚ึถื”
each lamb
Noun common both singular absolute
ืจื–ื” ืจึธื–ึธื”ืƒ
None
|
Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said the Lord Jehovah to them: Behold me I also judged between fat sheep and between lean sheep.
LITV Translation:
So the Lord Jehovah says this to them: Behold, I, even I, will even judge between the fat lamb and the lean lamb.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord God; Behold, I will separate between the strong sheep and the weak sheep.

Footnotes