Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
האבדת הָאֹבֶדֶת
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
אבקש אֲבַקֵּשׁ
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
הנדחת הַנִּדַּחַת
None
|
Particle definite article, Verb Niphal participle active feminine singular absolute
אשיב אָשִׁיב
I am causing to turn back
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ולנשברת וְלַנִּשְׁבֶּרֶת
None
| |
Conjunction, Preposition Verb Niphal participle active feminine singular absolute
אחבש אֶחֱבֹשׁ
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
החולה הַחוֹלָה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
אחזק אֲחַזֵּק
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
השמנה הַשְּׁמֵנָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
החזקה הַחֲזָקָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
אשמיד אַשְׁמיד
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ארענה אֶרְעֶנָּה
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
במשפט בְמִשְׁפָּט׃
in judgement
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The lost I will seek out, and the thrust away I will turn back, and to the broken I will bind up, and the diseased I will strengthen: and the fat and the strong I will destroy; I will feed them with judgment.
LITV Translation:
I will seek the lost, and I will return the banished. And I will bind up the broken, and I will make the weak strong. But I will destroy the fat and the strong, I will feed them with judgment.
Brenton Septuagint Translation:
I will seek that which is lost, and I will recover the stray one, and will bind up that which was broken, and will strengthen the fainting, and will guard the strong, and will feed them with judgment.

Footnotes