Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כבקרת כְּבַקָּרַת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
רעה רֹעֶה
evil one
Verb Qal participle active masculine singular absolute
עדרו עֶדְר֜וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ביום בְּיוֹם־
within the Day
| |
Preposition, Noun common both singular construct
היותו הֱיוֹתוֹ
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
בתוך בְתוֹךְ־
in the center
| |
Preposition, Noun common both singular construct
צאנו צֹאנוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
נפרשות נִפְרָשׁוֹת
None
Verb Niphal participle active feminine plural absolute
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
אבקר אֲבַקֵּר
None
Verb Piel imperfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
צאני צֹאני
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
והצלתי וְהִצַּלְתִּי
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
אתהם אֶתְהֶ֗ם
None
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
מכל מִכָּל־
from all/every
| |
Prep-M, Noun common both singular construct
המקומת הַמְּקוֹמֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נפצו נָפֹצוּ
None
Verb Niphal perfect third person common plural
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
ביום בְּיוֹם
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular construct
ענן עָנָן
a cloud
Noun common both singular absolute
וערפל וַעֲרָפֶל׃
and a gloom
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
According to the seeking of the shepherd of his flock in the day of his being in the midst of his sheep being scattered; so will I search out my sheep and deliver them from all places where they were scattered there in the day of cloud and darkness.
LITV Translation:
As a shepherd seeks his flock in the day that he is among his scattered sheep, so I will seek out My sheep and will deliver them from all the places where they were scattered in a day of cloud and thick cloud.
Brenton Septuagint Translation:
As the shepherd seeks his flock, in the day when there is darkness and cloud, in the midst of the sheep that are separated: so will I seek out my sheep, and will bring them back from every place where they were scattered in the day of cloud and darkness.

Footnotes