Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื›ื” ื›ึผึนื”
like this
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ื”
He Is
Noun proper name
ื”ื ื ื™ ื”ึดื ึฐื ึดื™ึพ
behold myself
| |
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
ืื ื™ ืึธึ•ื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื•ื“ืจืฉืชื™ ื•ึฐื“ึธืจึทืฉืึฐืชึผึดื™
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ืฆืื ื™ ืฆึนืื ื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื‘ืงืจืชื™ื ื•ึผื‘ึดืงึผึทืจึฐืชึผึดื™ืืƒ
None
| | |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said the Lord Jehovah: Behold me. I also sought my sheep, and I searched them out.
LITV Translation:
For so says the Lord Jehovah: Behold, I Myself will search for My sheep, and seek them out.
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord God, Behold, I will seek out my sheep, and will visit them.

Footnotes