Skip to content
הצלת ס נפש ך ו אתה ימות ב עונ ו הוא מ דרכ ו שב ו לא ממ נה ל שוב מ דרכ ו רשע הזהרת כי ו אתה
Nonethe soul of yourselfand your eternal selfhe is dyingNoneHimselffrom the road of himselfsit/turned backand notfrom out of herselfNonefrom the road of himselfa wicked criminalNoneforand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou, if thou warnedst the unjust from his way to turn back from it, and be turned not back from his way, he shall die in his iniquity; and thou didst deliver thy soul.
LITV Translation:
But you, if you warn the wicked from his way, to turn from it, and he does not turn from his way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul.
Brenton Septuagint Translation:
But if thou forewarn the wicked of his way to turn from it, and he turn not from his way, he shall die in his ungodliness; but thou hast delivered thine own soul.

Footnotes