Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והנך וְהִנְּךָ
None
| |
Conjunction, Particle interjection, Suffix pronominal second person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
כשיר כְּשִׁיר
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
עגבים עֲגָבִים
None
Noun common masculine plural absolute
יפה יְפֵה
beautiful one
Adjective adjective both singular construct
קול קוֹל
voice
Noun common both singular absolute
ומטב וּמֵטִב
None
|
Conjunction, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
נגן נַגֵּן
None
Verb Piel infinitive construct common
ושמעו וְשָׁמְעוּ
and they have heard
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דבריך דְּבָריךָ
of the word
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועשים וְעֹשִׂים
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
אינם אֵינָם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אותם אוֹתָם׃
sign of themselves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold thee to them as song of loves of a fair voice, playing well an instrument: and they heard thy words and did them not. 33And in its coming (behold, it came) and they shall know that a prophet was in the midst of them.
LITV Translation:
And, behold, you are to them as a singer of love songs with a beautiful voice, and playing well on an instrument. For they hear your words, but they are not doing them.
Brenton Septuagint Translation:
And thou art to them as the sound of a sweet, well-tuned psaltery, and they will hear thy words, but they will not do them.

Footnotes