Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויד וְיַד־
and a hand
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
היתה הָיְתָה
she has become
Verb Qal perfect third person feminine singular
אלי אֵלַ֜י
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
בערב בָּעֶ֗רֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
בוא בּוֹא
he who comes
Verb Qal infinitive construct common
הפליט הַפָּלִיט
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויפתח וַיִּפְתַּח
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
פי פִּי
mouth of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
בוא בּוֹא
he who comes
Verb Qal infinitive construct common
אלי אֵלַי
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
בבקר בַּבּקֶר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ויפתח וַיִּפָּתַח
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
פי פִּי
mouth of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
נאלמתי נֶאֱלַמְתִּי
None
Verb Niphal perfect first person common singular
עודפ עוֹד׃פ
None
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the hand of Jehovah was to me in the evening, before he having escaped came; and he opened my mouth till he came to me in the morning; and he will open my mouth and I was no more dumb.
LITV Translation:
And the hand of Jehovah was on me in the evening before the escaped one came. And He had opened my mouth until that one came in the morning. And my mouth was opened, and I was no longer dumb.
Brenton Septuagint Translation:
Now the hand of the Lord had come upon me in the evening, before he came; and he opened my mouth, when he came to me in the morning: and my mouth was open, it was no longer kept closed.

Footnotes