Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אדם אָדָ֗ם
man
Noun common both singular absolute
דבר דַּבֵּר
has ordered-words
Verb Piel imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
עמך עַמְּךָ
in company/equally with you
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואמרת וְאָמַרְתָּ
and you have said
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
אליהם אֲלֵיהם
toward themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ארץ אֶ֕רֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
אביא אָבִיא
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
עליה עָלֶיהָ
upon herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
חרב חָרֶב
a sword/drought
Noun common both singular absolute
ולקחו וְלָקְחוּ
and they have taken hold
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
עם עַם־
together with/a people
|
Noun common both singular construct
הארץ הָאָ֜רֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
אחד אֶחָד
one
Adjective cardinal number both singular absolute
מקציהם מִקְצֵיהם
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ונתנו וְנָתְנוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
לצפה לְצֹפֶה׃
None
| |
Preposition, Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Son of man, speak to the sons of thy people and say to them, A land, when I shall bring the sword upon her, and the people of the land took one man from their extremities, and they gave him to them for a watchman.
LITV Translation:
Son of man, speak to the sons of your people and say to them: When I bring the sword on it, on a land, and take one man from the people of the land, their borders, and set him for a watchman to them,
Brenton Septuagint Translation:
Son of man, speak to the children of thy people, and thou shalt say to them, On whatsoever land I shall bring a sword, and the people of the land take one man of them, and set him for their watchman:

Footnotes