Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
חטאתו חַטָּאתוֹ
the Miss of himself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
חטא חָטָא
he has missed/a miss
Verb Qal perfect third person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תזכרנה תִזָּכַרְנָה
None
Verb Niphal imperfect third person feminine plural
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
משפט מִשְׁפָּט
judgement
Noun common both singular absolute
וצדקה וּצְדָקָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
חיו חָיוֹ
None
Verb Qal infinitive absolute
יחיה יִחְיֶה׃
he is living
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All his sins which he sinned shall not be remembered to him: he did judgment and justice; living, he shall live.
LITV Translation:
All his sins which he has sinned shall not be remembered to him; he has done justice and righteousness, he shall surely live.
Brenton Septuagint Translation:
None of his sins which he has committed shall be remembered: because he has wrought judgment and righteousness; by them shall he live.

Footnotes