Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืค ืื“ื ื™ ื ืื ื”ืžื•ื  ื” ื• ื›ืœ ืคืจืขื” ื—ืจื‘ ื—ืœืœื™ ืืช ืขืจืœื™ื ื‘ ืชื•ืš ื• ื”ืฉื›ื‘ ื—ื™ื™ื ื‘ ืืจืฅ ื—ืชื™ืช ื• ืืช ื ืชืชื™ ื›ื™
He Isinner master of myself/pedastalshe who whispersNoneand every/allPharaoha sword/droughtNoneืืช-self eternalNonein the centerNoneliving onesin the earthNoneืืช-self eternalI have given/you gavefor
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
For I had put his terror in the land of the living, but he will be laid among the uncircumcised, with those slain by sword, Pharaoh and all his multitude, declares Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For I have caused his fear to be upon the land of the living: yet he shall lie in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh, and all his multitude with him, saith the Lord God.

Footnotes