Chapter 32
Ezekiel 32:31
אותם
אוֹתָם
sign of themselves
STRONGS FürstFürst Gesenius BDB
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
יראה
יִרְאֶה
he is seeing/a fear
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine singular
פרעה
פַרְעֹה
Pharaoh
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
ונחם
וְנִחַם
and he has consoled/comforted
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
παρακαλῶν
παρακαλέσαι
παρεκλήθη
μετεμελήθη
παρακαλέσει
H5162:
παρακαλῶν
9× (7.7%)
παρακαλέσαι
7× (6.1%)
παρεκλήθη
5× (4.5%)
μετεμελήθη
4× (3.5%)
παρακαλέσει
4× (3.5%)
παρακαλοῦντασ
3× (2.7%)
παρεκάλεσάσ
3× (2.7%)
παρακληθήσεται
3× (2.7%)
μετανοῶν
3× (2.6%)
μετανοήσει
3× (2.6%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct
המונה
הֲמוֹנֹה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
חללי
חַלְלֵי־
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Adjective adjective masculine plural construct
LXX:
τραυματίαι
τραυματιῶν
τραυματίασ
''
τετραυματισμένοι
H2491a:
τραυματίαι
24× (25.3%)
τραυματιῶν
19× (20.9%)
τραυματίασ
15× (15.8%)
''
7× (6.7%)
τετραυματισμένοι
3× (3.4%)
τραυματίου
3× (3.0%)
νεκροὺσ
3× (3.0%)
ὡσ
2× (2.2%)
---
2× (2.2%)
τραυματίᾳ
2× (1.9%)
חרב
חֶרֶב
a sword/drought
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX:
ῥομφαίᾳ
ῥομφαίαν
μάχαιραν
μαχαίρᾳ
ῥομφαία
H2719:
ῥομφαίᾳ
62× (13.7%)
ῥομφαίαν
60× (14.4%)
μάχαιραν
39× (9.4%)
μαχαίρᾳ
35× (8.8%)
ῥομφαία
34× (8.4%)
μαχαίρασ
33× (8.2%)
ῥομφαίασ
28× (7.0%)
μάχαιρα
24× (5.9%)
''
19× (4.3%)
μαχαίραισ
10× (2.4%)
פרעה
פַּרְעֹה
Pharaoh
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common both singular construct
חילו
חֵילוֹ
fortified perimeter/bulwark of himself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
נאם
נְאֻם
he who whispers
STRONGS Fürst BDB
Noun common both singular construct
אדני
אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Pharaoh shall see them, and he was comforted over all her multitude wounded of the sword, Pharaoh and all his army, says the Lord Jehovah. 32For I gave his terror in the land of the living: and he lay down in the midst of the uncircumcised with the wounded of the sword, Pharaoh and all her multitude, says the Lord Jehovah.
Pharaoh shall see them, and he was comforted over all her multitude wounded of the sword, Pharaoh and all his army, says the Lord Jehovah. 32For I gave his terror in the land of the living: and he lay down in the midst of the uncircumcised with the wounded of the sword, Pharaoh and all her multitude, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
Pharaoh shall see them and be cheered over all his multitude, those slain by the sword, Pharaoh and all the army, declares the Lord Jehovah.
Pharaoh shall see them and be cheered over all his multitude, those slain by the sword, Pharaoh and all the army, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
King Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all their force, saith the Lord God.
King Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all their force, saith the Lord God.
very rare as mark of accusative (for which
is preferred), but used often in the sense of substance οὐσία, also in that of self, e.g.