Skip to content
חתית ם נתנו אשר תחתיות ארץ אל ערלים ׀ ירדו אשר ב חרב ה נפלים חללים כל ם קברת ה סביבות המונ ה ו כל עילם שם בור יורדי את כלמת ם ו ישאו חיים ב ארץ
Nonethey have givenwhichNonean earthtowardNoneNonewhichNoneNonepierced onesall of themselvesNoneNoneNoneand every/allNonethere/name/he setNoneNoneאת-self eternalNoneand they are lifting upliving onesin the earth
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There Elam and all her multitude round about her grave, all of them wounded, fallen by the sword, who went down uncircumcised to the earth underneath, who gave their terror in the land of the living; and they will bear their shame with those going down to the pit.
LITV Translation:
There is Elam and all her multitude around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who went down uncircumcised into the earth's lowest parts, who gave their terror in the land of the living. Yet they bore their shame with those going down to the Pit.
Brenton Septuagint Translation:
There is Elam and all his host round about his tomb: all the slain that fell by the sword, and the uncircumcised that go down to the deep of the earth, who caused their fear to be upon the land of the living: and they have received their punishment with them that go down to the pit,

Footnotes