Chapter 32
Ezekiel 32:20
בתוך
בְּתוֹךְ
in the center
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common both singular construct
חללי
חַלְלֵי־
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Adjective adjective masculine plural construct
LXX:
τραυματίαι
τραυματιῶν
τραυματίασ
''
τετραυματισμένοι
H2491a:
τραυματίαι
24× (25.3%)
τραυματιῶν
19× (20.9%)
τραυματίασ
15× (15.8%)
''
7× (6.7%)
τετραυματισμένοι
3× (3.4%)
τραυματίου
3× (3.0%)
νεκροὺσ
3× (3.0%)
ὡσ
2× (2.2%)
---
2× (2.2%)
τραυματίᾳ
2× (1.9%)
חרב
חֶרֶב
a sword/drought
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX:
ῥομφαίᾳ
ῥομφαίαν
μάχαιραν
μαχαίρᾳ
ῥομφαία
H2719:
ῥομφαίᾳ
62× (13.7%)
ῥομφαίαν
60× (14.4%)
μάχαιραν
39× (9.4%)
μαχαίρᾳ
35× (8.8%)
ῥομφαία
34× (8.4%)
μαχαίρασ
33× (8.2%)
ῥομφαίασ
28× (7.0%)
μάχαιρα
24× (5.9%)
''
19× (4.3%)
μαχαίραισ
10× (2.4%)
יפלו
יִפּלוּ
they are falling
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
חרב
חֶרֶב
a sword/drought
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX:
ῥομφαίᾳ
ῥομφαίαν
μάχαιραν
μαχαίρᾳ
ῥομφαία
H2719:
ῥομφαίᾳ
62× (13.7%)
ῥομφαίαν
60× (14.4%)
μάχαιραν
39× (9.4%)
μαχαίρᾳ
35× (8.8%)
ῥομφαία
34× (8.4%)
μαχαίρασ
33× (8.2%)
ῥομφαίασ
28× (7.0%)
μάχαιρα
24× (5.9%)
''
19× (4.3%)
μαχαίραισ
10× (2.4%)
נתנה
נִתָּנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Niphal perfect third person feminine singular
משכו
מָשְׁכוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperative second person masculine plural
אותה
אוֹתָהּ
None
STRONGS FürstFürst Gesenius BDB
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun common both singular construct
המוניה
הֲמוֹנֶיהָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the midst of the wounded of the sword shall they fall: she was given to the sword: do ye draw her out and all her multitude.
In the midst of the wounded of the sword shall they fall: she was given to the sword: do ye draw her out and all her multitude.
LITV Translation:
They shall fall in the midst of the slain of the sword. She is given to the sword, they draw her and all her multitudes.
They shall fall in the midst of the slain of the sword. She is given to the sword, they draw her and all her multitudes.
Brenton Septuagint Translation:
They shall fall with him in the midst of them that are slain with the sword, and all his strength shall perish: the giants also shall say to thee,
They shall fall with him in the midst of them that are slain with the sword, and all his strength shall perish: the giants also shall say to thee,
very rare as mark of accusative (for which
is preferred), but used often in the sense of substance οὐσία, also in that of self, e.g.