Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืค ืื“ื ื™ ื ืื ืื•ืช ื” ืชืงื•ื ื ื” ื”ืžื•ื  ื” ื›ืœ ื• ืขืœ ืžืฆืจื™ื ืขืœ ืื•ืช ื” ืชืงื•ื ื ื” ื” ื’ื•ื™ื ื‘ื ื•ืช ื• ืงื•ื ื ื• ื” ื”ื™ื ืงื™ื ื”
He Isinner master of myself/pedastalshe who whispersNoneNoneNonealland uponof Dual-Siegeupon/against/yokeNoneNonethe Nationsdaughters/built-onesNoneherselfNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the lamentation and the daughters of the nations lamented her: they shall lament her for Egypt, and for all her multitude they shall lament her, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
This is the lament, and they shall lament her; the daughters of the nations shall lament her. Over Egypt and over all her multitude, they shall lament her, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
There is a lamentation, and thou shalt utter it; and the daughters of the nations shall utter it, even for Egypt, and they shall mourn for it over all the strength thereof, saith the Lord God.

Footnotes