Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הנה הִנֵּה
Behold
Particle interjection
אשור אַשּׁ֜וּר
Straight
Noun proper name
ארז אֶרֶז
cedar tree
Noun common both singular absolute
בלבנון בַּלְּבָנ֗וֹן
None
|
Preposition -Within Art, Noun proper name
יפה יְפֵה
beautiful one
Adjective adjective both singular construct
ענף עָנָף
None
Noun common both singular absolute
וחרש וְחֹרֶשׁ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
מצל מֵצַל
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
וגבה וּגְבַהּ
None
|
Conjunction, Adjective adjective both singular construct
קומה קוֹמָה
Stand her up
Noun common feminine singular absolute
ובין וּבֵין
and between
|
Conjunction, Noun common both singular construct
עבתים עֲבֹתִים
None
Noun common masculine plural absolute
היתה הָיְתָה
she has become
Verb Qal perfect third person feminine singular
צמרתו צַמַּרְתּוֹ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, Assur a cedar in Lebanon, fair of branch, and a shading thicket, and high of stature; and his foliage was between the thick boughs.
LITV Translation:
Behold, Assyria was like a cedar in Lebanon with fair branches and forest shade and exalted in height, and his top was among the thick boughs.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the Assyrian was a cypress in Lebanon, and was fair in shoots, and high in stature: his top reached to the midst of the clouds.

Footnotes