Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כה כֹּה־
like this
|
Adverb
אמר אָמַ֞ר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוה יְהוִ֗ה
He Is
Noun proper name
ביום בְּיוֹם
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular construct
רדתו רִדְתּוֹ
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
שאולה שְׁאוֹלָה
None
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
האבלתי הֶאֱבַ֜לְתִּי
None
Verb Hiphil perfect first person common singular
כסתי כִּסֵּתִי
None
Verb Piel perfect first person common singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
תהום תְּהוֹם
abyss
Noun common both singular absolute
ואמנע וָאֶמְנַע
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
נהרותיה נַהֲרוֹתיהָ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ויכלאו וַיִּכָּלְאוּ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine plural
מים מַיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
רבים רַבּים
multitudes
Adjective adjective masculine plural absolute
ואקדר וָאַקְדִּר
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect first person common singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
לבנון לְבָנוֹן
White Mountain
Noun proper name
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
עצי עֲצֵי
trees
Noun common masculine plural construct
השדה הַשָּׂדֶה
the Field
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
עלפה עֻלְפֶּה׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said the Lord Jehovah: In the day of his going down to hades caused to mourn: I covered the deep over him, and I shall restrain its floods, and many waters shall be withheld: and I will cause Lebanon to be darkened for him, and all the trees of the field fainted for him.
LITV Translation:
So says the Lord Jehovah: In the day he went down to Sheol, I caused a mourning. I covered the deep over him, and I held back her rivers, and many waters were confined. And I darkened Lebanon on him, and all the trees of the field wilted away because of him.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord God; In the day wherein he went down to Hades, the deep mourned for him: and I stayed her floods, and restrained her abundance of water: and Lebanon saddened for him, all the trees of the field fainted for him.

Footnotes