Chapter 30
Ezekiel 30:6
ืื
ืึผึนึื
like this
3541
ืื
kรดh
Definition: properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
Root: from the prefix k and H1931 (ืืื);
Exhaustive: from the prefix k and ืืื; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
kรดh
Definition: properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
Root: from the prefix k and H1931 (ืืื);
Exhaustive: from the prefix k and ืืื; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
Adverb
ืืืจ
ืึธืึทืจ
he has said
559
ืืืจ
สผรขmar
Definition: to say (used with great latitude)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
สผรขmar
Definition: to say (used with great latitude)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืืืื
ืึฐืืึธื
He Is
3068
ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Noun proper name
ืื ืคืื
ืึฐื ึธืคึฐืืึผ
and they fell
5307
| ื ืคื
nรขphal
Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for ืคืื), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
nรขphal
Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for ืคืื), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
9001
ื
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืกืืื
ืกึนืึฐืึตื
None
5564
ืกืื
รงรขmak
Definition: to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
รงรขmak
Definition: to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
Verb Qal participle active masculine plural construct
ืืฆืจืื
ืึดืฆึฐืจึทืึดื
of Dual-Siege
4714
ืืฆืจืื
Mitsrayim
Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
Root: dual of H4693 (ืืฆืืจ);
Exhaustive: dual of ืืฆืืจ; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
Mitsrayim
Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
Root: dual of H4693 (ืืฆืืจ);
Exhaustive: dual of ืืฆืืจ; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
Noun proper name
ืืืจื
ืึฐืึธืจึทื
and he is climbing down
3381
| ืืจื
yรขrad
Definition: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
yรขrad
Definition: to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
9001
ื
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ืืืื
ืึผึฐืืึนื
magnificence/pomp
1347
ืืืื
gรขสผรดwn
Definition: {arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament}
Root: from H1342 (ืืื); the same as H1346 (ืืืื)xlit gaสปฤvรขh corrected to gaสผฤvรขh
Exhaustive: from ืืื; the same as ืืืืxlit gaสปฤvรขh corrected to gaสผฤvรขh; {arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament}; arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
gรขสผรดwn
Definition: {arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament}
Root: from H1342 (ืืื); the same as H1346 (ืืืื)xlit gaสปฤvรขh corrected to gaสผฤvรขh
Exhaustive: from ืืื; the same as ืืืืxlit gaสปฤvรขh corrected to gaสผฤvรขh; {arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament}; arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
Noun common both singular construct
ืขืื
ืขึปืึผึธืึผ
fierce one
9024
| ื
None
Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular
5797
ืขื
สปรดz
Definition: strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Root: or (fully) ืขืื; from H5810 (ืขืื);
Exhaustive: or (fully) ืขืื; from ืขืื; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
สปรดz
Definition: strength in various applications (force, security, majesty, praise)
Root: or (fully) ืขืื; from H5810 (ืขืื);
Exhaustive: or (fully) ืขืื; from ืขืื; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ืืืืื
ืึดืึผึดืึฐืึผึนื
None
4024b
| ืืืืื
Migdรดwl
Definition: Migdol, a place in Egypt
Root: or ืืืื; probably of Egyptian origin;
Exhaustive: or ืืืื; probably of Egyptian origin; Migdol, a place in Egypt; Migdol, tower.
Migdรดwl
Definition: Migdol, a place in Egypt
Root: or ืืืื; probably of Egyptian origin;
Exhaustive: or ืืืื; probably of Egyptian origin; Migdol, a place in Egypt; Migdol, tower.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun proper name
ืกืื ื
ืกึฐืึตื ึตึื
None
5482
ืกืื ื
รแตvรชnรชh
Definition: Seven, a place in Upper Egypt
Root: (rather to be written ืกืื ื; for ืกืื; i.e to Seven); of Egyptian derivation;
Exhaustive: (rather to be written ืกืื ื; for ืกืื; i.e to Seven); of Egyptian derivation; Seven, a place in Upper Egypt; Syene.
รแตvรชnรชh
Definition: Seven, a place in Upper Egypt
Root: (rather to be written ืกืื ื; for ืกืื; i.e to Seven); of Egyptian derivation;
Exhaustive: (rather to be written ืกืื ื; for ืกืื; i.e to Seven); of Egyptian derivation; Seven, a place in Upper Egypt; Syene.
Noun proper name
ืืืจื
ืึผึทืึถืจึถื
None
2719
| ืืจื
chereb
Definition: drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
Root: from H2717 (ืืจื);
Exhaustive: from ืืจื; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
chereb
Definition: drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
Root: from H2717 (ืืจื);
Exhaustive: from ืืจื; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ืืคืื
ืึดืคึผึฐืืึผึพ
they are falling
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5307
ื ืคื
nรขphal
Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for ืคืื), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
nรขphal
Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for ืคืื), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ืื
ืึธืึผ
within herself
9034
| ื
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
None
Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
ื ืื
ื ึฐืึปื
he who whispers
5002
ื ืื
nแตสผum
Definition: an oracle
Root: from H5001 (ื ืื);
Exhaustive: from ื ืื; an oracle; (hath) said, saith.
nแตสผum
Definition: an oracle
Root: from H5001 (ื ืื);
Exhaustive: from ื ืื; an oracle; (hath) said, saith.
Noun common both singular construct
ืืื ื
ืึฒืึนื ึธื
inner master of myself/pedastals
136
ืืื ื
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
Noun proper name
ืืืื
ืึฐืืึดืื
He Is
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3069
ืืืื
Yแตhรดvih
Definition: {YHWH}
Root: a variation of H3068 (ืืืื) (used after H136 (ืืื ื), and pronounced by Jews as H430 (ืืืืื), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 (ืืืื) as H136 (ืืื ื))
Exhaustive: a variation of ืืืื (used after ืืื ื, and pronounced by Jews as ืืืืื, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce ืืืื as ืืื ื); {YHWH}; God.
Yแตhรดvih
Definition: {YHWH}
Root: a variation of H3068 (ืืืื) (used after H136 (ืืื ื), and pronounced by Jews as H430 (ืืืืื), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 (ืืืื) as H136 (ืืื ื))
Exhaustive: a variation of ืืืื (used after ืืื ื, and pronounced by Jews as ืืืืื, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce ืืืื as ืืื ื); {YHWH}; God.
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah: and they upholding Egypt fell, and the pride of her strength came down: from the tower Seveneh shall they fall in her by the sword, says the Lord Jehovah.
Thus said Jehovah: and they upholding Egypt fell, and the pride of her strength came down: from the tower Seveneh shall they fall in her by the sword, says the Lord Jehovah.
LITV Translation:
So says Jehovah: Even those leaning on Egypt shall fall, and the pride of her power shall go down. From Migdol to Syene they shall fall with her by the sword, declares the Lord Jehovah.
So says Jehovah: Even those leaning on Egypt shall fall, and the pride of her power shall go down. From Migdol to Syene they shall fall with her by the sword, declares the Lord Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And the supports of Egypt shall fall; and the pride of her strength shall come down from Migdol to Syene: they shall fall by the sword in it, saith the Lord.
And the supports of Egypt shall fall; and the pride of her strength shall come down from Migdol to Syene: they shall fall by the sword in it, saith the Lord.