Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והפצותי וַהֲפִצוֹתִי
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
בגוים בַּגּוֹיִם
within the Nations
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
וזריתי וְזֵרִיתִי
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular
אותם אוֹתָם
sign of themselves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
בארצות בָּאֲרָצוֹת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
וידעו וְיָדְעוּ
and they have perceived
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
כי כִּי־
for
|
Particle
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוהס יְהוָה׃ס
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And I will scatter Egypt among the nations and sow them among the lands. And they shall know that I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I will disperse the Egyptians among the nations, and utterly scatter them among the countries; and they all shall know that I am the Lord.

Footnotes