Chapter 30
Ezekiel 30:17
בחורי
בַּחוּרֵי
None
970
בחור
bâchûwr
Definition: properly, selected, i.e. a youth (often collective)
Root: or בחר; participle passive of H977 (בחר);
Exhaustive: None
bâchûwr
Definition: properly, selected, i.e. a youth (often collective)
Root: or בחר; participle passive of H977 (בחר);
Exhaustive: None
Noun common masculine plural construct
און
אָוֶן
bent one
204
און
ʼÔwn
Definition: On, a city of Egypt
Root: or (shortened); אן; of Egyptian derivation;
Exhaustive: or (shortened); אן; of Egyptian derivation; On, a city of Egypt; On.
ʼÔwn
Definition: On, a city of Egypt
Root: or (shortened); אן; of Egyptian derivation;
Exhaustive: or (shortened); אן; of Egyptian derivation; On, a city of Egypt; On.
Noun proper name
ופי
וּפִי־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6364
| פי־בסת
Pîy-Beçeth
Definition: Pi-Beseth, a place in Egypt
Root: of Egyptian origin;
Exhaustive: of Egyptian origin; Pi-Beseth, a place in Egypt; Pi-beseth.
Pîy-Beçeth
Definition: Pi-Beseth, a place in Egypt
Root: of Egyptian origin;
Exhaustive: of Egyptian origin; Pi-Beseth, a place in Egypt; Pi-beseth.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name
בסת
בֶסֶת
None
6364
פי־בסת
Pîy-Beçeth
Definition: Pi-Beseth, a place in Egypt
Root: of Egyptian origin;
Exhaustive: of Egyptian origin; Pi-Beseth, a place in Egypt; Pi-beseth.
Pîy-Beçeth
Definition: Pi-Beseth, a place in Egypt
Root: of Egyptian origin;
Exhaustive: of Egyptian origin; Pi-Beseth, a place in Egypt; Pi-beseth.
Noun proper name
בחרב
בַּחֶרֶב
None
2719
| חרב
chereb
Definition: drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
Root: from H2717 (חרב);
Exhaustive: from חרב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
chereb
Definition: drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
Root: from H2717 (חרב);
Exhaustive: from חרב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
יפלו
יִפּלוּ
they are falling
5307
נפל
nâphal
Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פלל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
nâphal
Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פלל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
Verb Qal imperfect third person masculine plural
והנה
וְהֵנָּה
And behold!
2007
| הנה
hênnâh
Definition: themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation)
Root: prolongation for H2004 (הן);
Exhaustive: prolongation for הן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
hênnâh
Definition: themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation)
Root: prolongation for H2004 (הן);
Exhaustive: prolongation for הן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
1992
| הם
hêm
Definition: they (only used when emphatic)
Root: or (prolonged) המה; masculine plural from H1981 (הלך);
Exhaustive: or (prolonged) המה; masculine plural from הלך; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
hêm
Definition: they (only used when emphatic)
Root: or (prolonged) המה; masculine plural from H1981 (הלך);
Exhaustive: or (prolonged) המה; masculine plural from הלך; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Pronoun personal third person feminine plural
בשבי
בַּשְּׁבִי
None
7628a
| שבי
shᵉbîy
Definition: exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty
Root: from H7618 (שבו);
Exhaustive: from שבו; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty; captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken.
shᵉbîy
Definition: exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty
Root: from H7618 (שבו);
Exhaustive: from שבו; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty; captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
תלכנה
תֵלַכְנָה׃
they are walking
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
1980
הלך
hâlak
Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
Root: akin to H3212 (ילך); a primitive root;
Exhaustive: akin to ילך; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
hâlak
Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
Root: akin to H3212 (ילך); a primitive root;
Exhaustive: akin to ילך; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
Verb Qal imperfect third person feminine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The young men of Aven and Pibeseth shall fall by the sword: and these shall go into captivity.
The young men of Aven and Pibeseth shall fall by the sword: and these shall go into captivity.
LITV Translation:
The young men of Aven and Pibeseth shall fall by the sword, and they shall go into captivity.
The young men of Aven and Pibeseth shall fall by the sword, and they shall go into captivity.
Brenton Septuagint Translation:
The youths of Heliopolis and Bubastum shall fall by the sword, and the women shall go into captivity.
The youths of Heliopolis and Bubastum shall fall by the sword, and the women shall go into captivity.