Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והשמתי וַהֲשִׁמֹּתִי
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
פתרוס פַּתְרוֹס
None
Noun proper name
ונתתי וְנָתַתִּי
and I have given
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
אש אֵשׁ
fire
Noun common both singular absolute
בצען בְּצעַן
in the hand
|
Preposition, Noun proper name
ועשיתי וְעָשִׂיתִי
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
שפטים שְׁפָטים
judgements/verdicts
Noun common masculine plural absolute
בנא בְּנֹא׃
in the hand
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I made Pathros desolate, and I gave fire in Zoan, and I did judgments in No.
LITV Translation:
And I will make Pathros desolate, and I will set a fire in Zoan, and I will do judgments in Thebes.
Brenton Septuagint Translation:
And I will destroy the land of Pathros, and will send fire upon Tanis, and will execute vengeance on Diospolis.

Footnotes