Skip to content
מרי המה פ בית כי מ פני הם תחת ו לא אות ם תירא לא מצח ך נתתי מ צר חזק כ שמיר
NoneNonehouseforNonebelow/insteadand notsign of themselvesyou are afraid/fearingnotNoneI have given/you gaveNonestrong/mightyNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the diamond strong above the rock I gave thy forehead: thou shalt not fear them, and thou shalt not be terrified from their face, for they are a house of contradiction.
LITV Translation:
I have made your forehead as an adamant harder than flint. Do not fear them, and do not be frightened by their faces, though they are a house of rebellion.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be continually stronger than a rock: be not afraid of them, neither be dismayed at their faces, because it is a provoking house.

Footnotes