Skip to content
ื”ืžื” ืก ืžืจื™ ื‘ื™ืช ื›ื™ ื™ื—ื“ืœ ื• ื” ื—ื“ืœ ื€ ื™ืฉืžืข ื” ืฉืžืข ื€ ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ืืžืจ ื›ื” ืืœื™ ื”ื ื• ืืžืจืช ืคื™ ืš ืืช ืืคืชื— ืื•ืช ืš ื• ื‘ ื“ื‘ืจ ื™
NoneNonehouseforNoneNoneNoneNoneHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidlike thistoward themselvesand you have saidof the mouth of yourselfืืช-self eternalNonea sign of yourselfNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
But in My speaking with you, I will open your mouth, and you shall say to them, So says the Lord Jehovah. He who hears, let him hear; and he who stops, let him stop. For they are a rebellious house.
Brenton Septuagint Translation:
But when I speak to thee, I will open thy mouth, and thou shalt say to them, Thus saith the Lord, He that hears, let him hear; and he that is disobedient, let him be disobedient: because it is a provoking house.

Footnotes